carte de la dix-septième étape

17

BASTION de BOURGOGNE

fioriture décorative
drapeau français

BASTION DE BOURGOGNE

Le Bastion de Bourgogne, non loin du Pont de Cordemois, fut construit par Vauban en 1680. Avec les Bastions de Bretagne et du Dauphin, cet ouvrage fortifié échappa sans dommage à l’important démantèlement du XIXe siècle; ce qui lui donne aujourd’hui une valeur historique tout à fait particulière. Occupé par l’abattoir communal jusqu’en 1958, il connut une longue période d’abandon avant d’être réstauré , à la fin des années1990, à l’initiative du Tennis-Club de Bouillon, qui l’occupe actuellement. Le premier étage reçut une affectation culturelle. Dédié au peintre ardennais Pierre Clouet (1920-1991), il accueille de très nombreuses expositions temporaires; il se distingue en outre par une très belle charpente de chêne. L’édifice est classé depuis 1975.

drapeau néerlandais

BASTION VAN BOURGOGNE

Het Bastion van Bourgogne ligt niet ver van de brug van Cordemois. Het werd in 1680 door Vauban gebouwd. Samen met het Bastion van Bretagne en het Bastion du Dauphin werd dit versterkt bouwwerk gespaard tijdens de ontmanteling van de XIXde eeuw. Daardoor is het historisch gezien zo bijzonder. Tot 1958 werd het gebruikt als gemeentelijk slachthuis. Aan het eind van de jaren 1990 werd het gerestaureerd door de tennisclub van Bouillon, die zich er nog steeds bevindt. De eerste verdieping, die opgedragen werd aan de Ardense schilder Pierre Clouet (1920-1991), wordt voor culturele doeleinden gebruikt. Er vinden vele tijdelijke tentoonstellingen plaats. Het heeft een heel mooi eiken gebinte. Sinds 1975 is het geklasseerd.

drapeau anglais

THE STRONGHOLD OF BOURGOGNE

The stronghold of Bourgogne, not far from Cordemois Bridge, was built in 1680 by Vauban. Like the strongholds of Brittany and those of the Dauphin, this engineering work escaped the breaking down of the XIXth century. This explains why it is exceptional from a historian’s point of view. Until 1958 it was a slaughterhouse, then after some years it was renovated by the Tennis Club of Bouillon. The first floor, dedicated to Pierre Clouet, a painter of the Ardennes (1920-1991) has become a cultural venue where many exhibitions take place. You will admire the beautiful oak timber. The building became a listed monument in 1975.

drapeau allemand

BASTION DE BOURGOGNE

Die « Bastion de Bourgogne », nicht weit von der Brücke von Cordemois, wurde in 1680 von Vauban erbaut. Genau wie die « Bastion Dauphin » und die « Bastion de Bretagne » wurde auch dieses Verteidigungsbauwerk nicht getroffen durch die Zerstörungen im 19.Jahrhundert. Bis 1958 war der Schlachthof der Stadt darin untergebracht. In den 90ger Jahren wurde sie restauriert und ist heute der Sitz des Tennisclubs von Bouillon. Die erste Etage wird heutzutage für kulturelle Zwecke genutzt. Sie ist an den akademischen Maler Pierre Clouet (1920-1991) gewidmet. Hier finden regelmäßig Ausstellungen statt. Auch hier zieht das schöne Eichengebälk die Andacht auf sich. Seit 1975 wurde sie unter Denkmalschutz gestellt.

précédent16 18suivant
Carte du parcours Carte du parcours